Eduplanet offers translation services, legal and ordinary, for a wide range of documents:
books, technical manuals, brochures and business presentations, reports, technical cards, product catalogues, publications, medical pharmaceutical texts, etc.
- Professionalism, quick consignment, competitiveness and adaptability to the demand of local culture, are our strong points. The capacity to build our computer/information technology and linguistic knowledge, allows us to offer solutions with relation to the best quality/prices.
- The elevated level of the knowledge of languages, the use of professional software, craftiness with the continuous updates is a method of work characterized with the maximum seriousness that allows us to offer solutions fit for every demand.
- Every phase of the process of translation is realized following rigorous operative principles: from the identification of the request of the Client, to the research necessary to obtain the best translation from the initial text, to the revision of the preliminary version, to the reduction of texts and their orthographic corrections. Our attention is always concentrated upon with indicative products to the demand of the final user.
- Precision, punctuality, flexibility, respect to agreed conditions, privacy and cordiality are characteristics fundamental of our method of work.
Other linguistic services
- Revision of texts
- Linguistic advice for firms, companies or individuals
- Assertion/ Certification
- Text adaptation
- Legal Sector: Contracts, Social charter, Citations, Various certificates (divorce, marriage, birth, diplomas), Minutes of meetings, Specifications of contract.
- Commercial Sector: Marketing, company presentations, minutes of meeting, correspondence, competition announcements, balance of trade, financial report.
- Journalistic Sector: Publications, articles and editorials, abstract, newsletter, books, catalogues.
- Technical Sector: instructions and maintenance, manuals, specific technics, electronic medical equipment.
- Touristic Sector: tourist guide, Hotel catalogues, dépliant/folder, brochures.
- Medical-Scientific Sector: clinic files, medicine, scientific articles, science.
- Plus: web page, internet sites, users guide.
Every work of translation or revision is particular and must be singularly calculated and many variables taken in consideration: text typology ( generic, technical, specialized) formed by file and requirement of formation, urgency, volume, etc.
Sending us the material to be translated, we will be to personally grade the offer based upon your demands.
Tel: o6 45 68 74 08
Mobile: +39 392 16 45 000